Translation of "sto con" in English


How to use "sto con" in sentences:

Ti amo e sto con te.
I love you and I'm with you.
Mi dispiace, Ahdu, ma sto con loro.
I'm sorry, Ahdu, but I'm with them.
So solo che quando sto con te, mi sento... al sicuro.
All I know is that when I'm with you, I feel safe.
Forse se sto con loro, poi mi daranno un cavallo.
Maybe after I've stayed with them they'll give me a horse.
Sto con una ragazza da qualche mese e so che sareste orgogliosi se la poteste conoscere.
I've been dating a girl for a few months and I know you'd be proud if you could see her.
Loro non faranno niente se io sto con lei.
They won't do anything if I'm with you.
Non sto con una pazza che guida.
I'm not gonna drive with a crazy woman.
Da ofto anni non sto con qualcuno.
I haven't had a date in eight years, Mitch.
È tanto che non sto con qualcuno.
I haven't been with anybody in a long time.
Anche se non sto con nessuno, non mi sono mai sentita meglio in vita mia.
Though I'm not seeing anyone now, I've never felt better about myself.
Cazzo, se riusciamo a cavarcela, io sto con te.
Shit, if we can get away with it, I'm with you.
Sto con lui da così tanto tempo che non so più perché siamo insieme.
I've been with him so long, I don't even know why we're together anymore.
No, io... io non sto con loro, Bill.
No, I'm... I'm not with them, Bill.
Dopo cena sto con la mia famiglia.....e poi mi dedico alle letture.
And after dinner I spend time with my family. And then I... I catch up on some reading.
Quando sto con te, mi sento al sicuro.
When I'm with you, I feel so safe.
lo sto con mia moglie e i miei figli.
Are you out of your mind? I'm with my wife and kids.
Da quando sto con tua madre?
When did I start dating her?
lo non ci sto con una palla al piede.
I ain't going in with that fucking mug.
È chiaro, mi piace vivere qui, ma non è per questo che sto con lei.
I mean, I like living here, but that's not the reason I'm with her.
Credimi, sono un'altra persona da quando sto con te.
Edie, you have to know this. I wasn't really born again until I met you.
Adesso sto con una donna, molto simpatica.
I got involved with a woman. Very nice.
È più sicuro se non sto con altre persone.
It"s just safer if I'm not around people.
Sto con la ragae'e'a più sexy del pianeta.
I'm engaged to the hottest girl on the planet.
Più sto con lei, più vuole che abusi di lei.
The more I'm with her, the more abuse she wants.
Ti prego, io sto con Cristina e tu ti devi sposare fra due settimane.
Please. I'm with Cristina and you're getting married in two weeks, Vicky.
Se ci sono anche i vietnamiti è sicuro che sto con i neri!
Well, I'm definitely fighting with the blacks if they've got the Vietnamese.
E' la prima volta che sto con una donna.
I've never been with a woman before.
Beh, ora non sto con nessuno.
Well, I'm not seeing anyone right now.
E' l'unica ragione per cui sto con te.
It's the only reason I'm with you.
Sto con te perche' sei l'unico uomo che non ha paura di loro, qui.
I'm with you cos you're the only man round here not scared of them.
Non posso, sto con la mia famiglia.
I can't help you. I can't leave my family.
Che ho fatto un casino, che Tracy e' ricca ed e' per quello che sto con lei.
That I'm a screw-up and that Tracy's rich and that's why I'm with her.
Sto con lui da due anni e non mi ha mai detto niente del genere.
Two years, and he's never said anything like that to me.
Ma da quando sto con voi, mi sono tipo... abituata a salvare le persone, ma ne siamo stati capaci... solo perche' ci siamo fidati della Macchina.
But ever since hanging around you guys, I've kind of gotten used to saving people but we've only been able to do that by trusting the Machine.
Sto con te da neanche un'ora e un innocente per poco non viene ucciso.
I'm with you for, what? An hour, and some innocent guy almost gets killed?
Ho conosciuto una ragazza... e da quando sto con lei mi sento al sicuro.
I met a girl. And since I've been with her, I feel safe.
Io sto con te 25 ore al giorno.
I'm with you 25 hours a day.
Mi sento come se mi fossi fatto, quando sto con te.
I just sort of feel like I'm on drugs when I'm with you.
Sto con un gruppo cristiano del sud.
I'm with the Christian group down in the south.
Non so neanche perche' sto con voi.
I don't know how long I'm gonna be out here with you fairies.
Si, sto con papa ogni estate per un mese.
Yeah, Dad gets me every summer for a month.
Ma sto con Rose, la compagna di Gwen.
But I've been with Rose. You remember? From Gwen's class.
Sto con lei da un anno.
I've been with Rose for about a year now.
Adesso sarei potuto essere con loro esattamente come sto con voi, ragazzi.
I could have been in there with them just as easy as I'm out here with you guys.
E sto con i tre milioni di persone sparse per le strade di Port-au-Prince.
And I am there with the three million in the streets of Port-au-Prince.
Io sto con uno di loro. È il mio fidanzato.
I'm with one. He's my boyfriend, he's okay.
3.1467010974884s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?